Translation of "street urchin" in Italian

Translations:

straccione

How to use "street urchin" in sentences:

In the safety of an orphanage, the former street urchin is immersed in reading about real cowboys.
Le letture di storie di cowboy continuano ad affascinare i bambini russi.
You behaved like a street urchin
Ti sei comportata come il più depravato dei barboni.
That's the "charming street urchin" face.
È la faccia da "farabutto affascinante".
I'm afraid that our street urchin has already invited me.
Temo che il nostro monello mi abbia già invitato.
Enough of the poor lil' street urchin right?
Basta parlare del povero briconcello di strada, ok?
They would buy drugs from a street urchin like yourself.
comprerebbero della droga da uno come te.
You got the "street urchin" thing goin' on.
Tu ha la faccia da spacciatore.
Please stop calling me a street urchin.
Per favore, smettetela di darmi dello spacciatore.
Was it after you assaulted me and called me a bitch Or maybe after you ran your thieving Little street-urchin ass down the block?
Era dopo avermi aggredita e chiamata stronza o forse dopo che il tuo culo da ladruncola disagiata aveva gia' svoltato l'angolo?
Oh, please, spare me the whole Sad london east-end street-urchin story.
Ti prego, risparmiami la triste storia... della ragazza di strada di East End London Street.
What walks in is this street urchin he found.
Quello che entra e' un teppistello di strada che ha trovato.
"Shock as steel fortune is passed to street urchin"!
"Scandalo per il passaggio dell'eredità a un monello di strada".
So Nicolas didn't change his name to leave his street-urchin past behind.
Nicolas non ha cambiato nome per dimenticare il suo passato da ragazzo di strada.
Tell me, why did you take me in when I was just an orphan wrestling a fellow street urchin for a meat pie?
Ditemi, perché mi avete accolta quando ero solo un'orfana, che lottava con altri ragazzi di strada per del pasticcio di carne?
"Free me from this lamp, street urchin!"
"Liberami da questa lampada, ladruncolo di strada".
Little Mexican street urchin in the big city, huh?
Il piccolo messicano di strada che fa il monello per le strade della grande citta', eh?
May some poor street urchin with a perfect 34-D enjoy the sports bra that you left in my car.
Che una stracciona con una quarta perfetta si goda il reggiseno sportivo che hai lasciato nella mia auto.
I mean, I have the fashion sense of a street urchin, but even I can tell that those were made by a master.
Cioè, so di moda quanto uno straccione, ma perfino io intuisco che sono state fatte da un maestro.
You're like a street urchin, and this is the palace!
Tu sei io straccione, e questo è il palazzo!
You're Mowgli, an Iraqi street urchin that I rescued from the war.
Tu sei Mowgli, un teppista di strada iracheno che ho salvato dalla guerra.
That street urchin with the bad eyebrows? She wasn't a leader.
Quella monella di strada dalle sopracciglia arcuate, non era un capo.
Dastan, a street urchin in the Persia, is adopted by king Sharaman after showing courage in the marketplace.
Dastan è un orfano cresciuto per le strade di Nasaf, capitale del Regno, che in virtù del suo coraggio e della sua nobiltà d'animo viene adottato dal re Sharaman e diventa il terzo Principe di Persia.
2.6619338989258s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?